Překlad "не мърдайте" v Čeština


Jak používat "не мърдайте" ve větách:

Изправете се, очите напред, не мърдайте!
Ostrý pohled, dívejte se dopředu a vydržte!
Не мърдайте или ще ви откъсна главите!
Ani se nehněte, nebo vám ustřelím ty vaše zatracené palice!
Не мърдайте или тя ще си го отнесе!
Klid, nebo to ta holka dostane!
Не мърдайте и няма да го гръмна.
Všichni si teď dejte pohov, jinak zemře.
Не мърдайте, докато не се върна.
Ani se nehněte, dokud se nevrátím.
Не мърдайте или ще ви пратя в безсъзнание!
Nehýbejte se, nebo vás uvedu do stavu bezvědomí!
Не мърдайте от това място докато не се върнем.
Prosím neodvažujte se opouštět toto místo, dokud se nevrátíme.
Не мърдайте, останете по местата си!
Nikdo se ani nehne! Všichni zůstaňte, kde jste!
Не мърдайте... и може би няма да ни убие.
Když se nebudeme hejbat, třeba nás nezabije.
Не мърдайте, докато не се слегне праха.
Nikdo se nehne, dokud se neusadí prach.
Не мърдайте, иначе ще я убия.
Nikdo nic nezkoušejte... nebo je mrtvá!
Вие стойте до стената и не мърдайте докато не ви извикам.
Dobře, vy si stoupněte ke zdi a kliďte se z cesty, než vás zavolám.
Всички с пулс, не мърдайте и млъкнете!
Každej komu tluče srdce, nehýbat se a mlčet!
Вие двамата не мърдайте от тук.
Poslouchejte, vy dva zůstanete tady. Nehýbejte se.
Не мърдайте, докато не обезопасят мястото.
Zůstaňte na místě, dokud nezabezpečí okolí.
Не мърдайте, докато не заловим стрелеца.
Nikam nechoďte, dokud ho nedostanou, slyšíte mě?
Не мърдайте, ще ви заведем в болницата.
Proboha. Ne... nehýbejte se. Dostaneme vás do nemocnice.
Малко е странно, но не мърдайте.
Promiňte, vím, že to bude znít divně, ale nehýbejte se.
Стойте си по местата, останете спокойни и моля ви не мърдайте.
Poslouchejte mě. Zůstaňte na svých místech, v klidu A prosím nehýbejte se.
Само да изтегля пари, не мърдайте от тук.
Jo, ale musím si zajít do bankomatu. Počkejte tu. Hned jsme zpátky.
Не мърдайте, докато Уокър не е в обсега ни?
Nehýbejte se, dokud se Walker dostatečně nepřiblíží. Carrie?
Направете ми тая услуга и не мърдайте от тук.
Zadržte! Dobrá, teď se tu uprdelte a ani se nehněte!
Не мърдайте, докато Джип не нареди.
Ani se nehněte, dokud Gyp neřekne.
Не мърдайте оттук, ще донеса заповедта.
Tak se nevzdalujte, vrátím se co by dup.
Държим митралната клапа, за това не мърдайте.
Držíš ve svorkách mitrální chlopeň, ani hnout. - Co je ti?
Не мърдайте, докато не ви кажа.
Neberte ho nikam, dokud to neřeknu.
Не мърдайте, г-н Браунинг или ще ви убия.
Nehýbejte se, pane Browningu, nebo vás zastřelím.
Не мърдайте, нощта не е свършила.
Stůjte, pane Chandlere! Noc ještě neskončila.
Не мърдайте, или ще ви пръсна мозъците.
Jestli se někdo hnete, ustřelím vám palici, jasný?
Не мърдайте от мястото си, господин Комптън.
Upír! - Zadržte, zadržte. Už ani krok, pane Comptone.
Не се надигайте и не мърдайте!
Držte si hlavu dole! Zůstaňte dole. Nehýbejte se.
Не мърдайте или ще ни избие.
Zůstaňte v klidu. Nebo nás jinak zabije.
Не мърдайте, главата ще го отнесе!
Nikdo ani hnout, nebo to ta hlava schytá!
Докато не се изясним, не мърдайте.
Nehýbejte se, než na to přijdeme.
Ако токът спре, не се плашете, а не мърдайте и чакайте инструкции.
Nelekejte se, pokud přijdeme o elektřinu. Zůstaňte, kde jste a vyčkejte na instrukce.
Влез в къщата, заведи семейството си в мазето и не мърдайте.
Tak se vraťte domu, jděte s rodinou do sklepa a zůstaňte tam.
Ако сте на безопасно място, не мърдайте.
Pokud jste na bezpečném místě, zůstaňte, kde jste.
Не мърдайте или ще го убия.
Nehýbejte se, nebo mu zlomím vaz.
Чакайте, трябва ми светлината. Не мърдайте!
Vydržte, potřebuji to světlo. Nehýbejte se!
1.5282800197601s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?